ポンギーには小さなキッチンがあるので、市場で買い物して簡単な料理をして食事をするゲストさん達もいらっしゃいます。
そして、時々、「おすそ分け」をいただくこともあります。
There is a small kitchen in Pongyi.
Some people cook and eat at our house.
中国からの4人グループの皆さんは、旅行中はなかなか野菜が取れないから、と野菜たっぷりうどんを作られました。あたたかいスープにきゅうり。日本と違った野菜の使い方が興味深いですね~。
Chinese group cook soup with Japanese noodle (Udon).
食関係のお仕事をされている日本人の方は早朝、中央卸売市場に行き、日本海の鮮魚に感動され、特にこの甘海老の美しさ大きさに惹かれ買って食べてみたくなったそうです。
今子持ちの時期でサイズもとても大きいです。
A Japanese guy is a cook.
He went to the market of professional in the early morning.
He cook Miso-soup made from sweet shrimp.
And he ate fressh sweet shrimps.
It is soooooo fresh!!!
刺身はほんとに甘くてお醤油つけるのがもったいないくらい、味噌汁はぜいたくな味わいでした!!
皆さま、ご馳走様でした!
Thank you for sharing!